Tvetydige barns navn som kan være pinlig

Hvis du ringer barnet ditt ved navn, og ikke bare avkomene vender seg om, men også en voksen med et krystallhodet, kan dette skyldes den antatte tvetydigheten. Gitt navn som høres super søtt i vårt land kan gå under beltet andre steder.

Her er en liste over ledetråder om hva Mama helst vil si stille hvor:

Amelie betyr fravær av lemmer blant medisinske fagfolk.

Bent er ikke bare den vakre korte formen av Benedict, det betyr homoseksuell på den britiske øya. En "Hei, jeg er Bent" bør derfor vurderes.

Pippa har en ganske stygg betydning i Italia og Sverige: i Italia kan det være forbundet med onani, i Sverige er det et uttrykk for sex.



Siri betyr i Georgia samvittighetsfull penis. I Japan høres det ut som ordet for rump.

regning kan forveksles med ordet "bil" i Nederland. Og det betyr også skinker.

Kiki betyr i Filippinens skjede og krise i Japan.

Fanny er et skittent ord i Storbritannia for kvinnelige kjønnsorganer.

Lisa høres ut som det greske ordet for scabies.

Lort er et østfrisisk navn, som dessverre betyr i Danmark "Sch ....".

Peter ville bli forstått i Frankrike som Pupsen.

Tjorven Høres bra ut, men dessverre betyr det også tykke pølser.



Det engelske navnet død er for likt det tyske ordet "død". Foretrekker å ta en toddd!

marg er norsk for orm.

katedral er nederlandsk for dum.

Mona er ikke bare den spanske termen for en kvinnelig ape, i noen italienske dialekter er dette et skittent ord for kvinnelige kjønnsorganer og betyr "dumt".

Khara er arabisk for "Sch ...."

Nick minner i Frankrike om en helhetlig formulering om temaet "å ha sex".

Hvis du vil være på den sikre siden, kan du bare ringe barnet ditt et kallenavn på ferie. Hvis det ikke har en mening der også!

Flere tvetydige navn finnes på huffingtonpost.de.
 

Basically I'm Gay (April 2024).



Barns navn, fornavn, Italia, Japan, Frankrike, Sverige, navnets betydning