Heldigvis er det Hohenlohe!


Noe er annerledes her. Kanskje dette pride av stolthet som Kronenwirtin i Ashenvale serverte "Hohenloher Spaetzle". Det legges vekt på "Hohenloher". Og det betyr: fire egg på 250 gram mel og ikke bare halvparten som med de sveabiske naboene. Eller den bestemte høytid som med en svakt lys i Bächlinger Mosesmühle, på en avansert tid, lyttet til CDen av "Houalouer Mouschd", en sang om den regionale favorittdrikken, cideren. Det faktum at denne bluesen - selvfølgelig bare i versjonen av dialekt rockbandet "Praxis" - er kult i dette landet, blir klart senest når du ser publikums glitrende øyne. Og hvem kommer ikke fra Hohenlohe, nå enda mer, lurer på hva som er så annerledes her enn i resten av verden.



Svaret er enkelt i begynnelsen: Dette lille landet med sine dype kutte daler Tauber, Jagst og Kocher er ganske enkelt vakkert. Eduard Mörike, som tilbrakte mange år av sitt liv her på ulike pastorater, kalte det "et spesielt ømt håndfull tyskland", og for far til den grønne Rezzo, pastoren og hjemlandets dikter Rudolf slange fra Bächlingen, var det ganske enkelt" åndelig naturreservat ".

Dette er fortsatt sant i dag. Uansett hva en sivilisert person kan se etter - her, i den ekstreme nordøst for Baden-Württemberg, finner han det. Naturskjønne, kulturelle og kulinariske. Forutsatt, selvfølgelig, finner han Hohenlohe. Fordi det ligger, skjult i trafikkstrømmene, nesten i hemmelighet: midt i motorveiskvinnen A 6 Heilbronn - Nürnberg, A 81 Weinsberg - Würzburg og Nord-Sør-aksen A 7.

I nord drar Tauber grensen, i vest er det Waldenburg-fjellene med sine omfattende vingårder, i sør den tidligere Fri-Imperial-byen Schwäbisch Hall. Mellom forsiktig rullende jordbruksmark, hvor korn, korn, roser og jordbær, duftende frukthager, elver, hvor storker og gråhjerter stalker gjennom det tette riven. På høydene skal de prinsende byer med sine palasser og slott - det skal være i distriktet, alle ruiner er inkludert, men det er ikke engang Hohenlohe vet. I dalene så små landsbyer, ensomme gårder, nå og da en gammel vannmølle.



Nei, landet "slott, palasser, prinser og bønder" trenger ikke å gjemme seg. Det er enda mer bemerkelsesverdig at det i dag synes å være mer av et husstandsnavn i den aktuelle matboken enn i reiselitteraturen. Andreas Dürr, turismesjef fra Künzelsau, ser ut til at han bare ventet på dette søkeordet. "Hohenlohe," sier han, "det er ikke bare navnet på vårt prinses hus, hvoretter vårt distrikt ble oppkalt, men Hohenlohe er egentlig filosofi." Uttrykket som han sier "filosofi" ligner kronprinsørens prinsipp når hun bruker hennes gulv-spaetzle. Og hvem vil gjemme seg dypere, må følge mannen fra Künzelsau i den begivenhetsrike historien til landet.

1806 regnes som skjebnesvangre år: på den tiden innførte kongeriket Württemberg eiendommene til det himmelske huset Hohenlohe, som hadde bodd siden Staufers tid her i god harmoni med sine frankiske fag. Men den sveabiske regelen ble aldri akseptert: Hos Hohenlohe i dag opprettholder en nesten lidenskapelig kjærlighet til frihet. Følelsen er forpliktet bare til deres Gud, deres prins - og deres egen samvittighet.



I Füßbach arbeider orgelbonden Klaus Käppler. Han spesialiserer seg på å brenne edle snaps. Som en detektiv finner han ofte på de gamle frukthagen, de siste eksemplene på nesten utdøde frukthager, ofte ledsaget av hans eldre mentor Rudi Schmiege. Apple og pæretrær stiller fortsatt enger, marker og stier, omgir landsbyer og gårder, de tilhører Hohenlohe som olivenlunder til Italia. Men de fleste trær er utdaterte: det er ikke lenger verdt å samle den spredte frukten. Med mindre du finner her og der en glemt slank pære, kanskje til og med et egg eller en hvetepære. "De gir branner med uforlignelige aromaer," entusiaster Klaus Käppler, som nå prøver å re-avle de gamle varianter.

I Atzenrod er det Berit og Norbert Fischer som er blant de mest vellykkede ostemakerne i Hohenlohe. Deres rå sauemelkspesialiteter, spesielt den uovertruffen "Roque Blue", har blitt en uunnværlig del av menyene med lokal fine dining.

I mellomtiden er 527 gårder eid av "Farmers 'Association Schwäbisch Hall".Det sender Hohenloher-produkter i dag til Sylt eller Dresden i gryter og panner av de beste restaurantene. Å legge til i handlekurven er noe så bra som "Boeuf de Hohenlohe" - selv om denne storslåtte Mastrind, som satte tonen i fransk haute cuisine i slutten av det 18. århundre, ble nesten erklært død. I dag plukker de berømte brune og hvite critters kløver og urter fra den frodige Hohenloher åssiden.

Hohenlohe blomstrer. Selv i økonomisk øde tider, er ledigheten her bare 5,8 prosent. Også fordi det er prosjekter som "Landfrauenservice", grunnlagt av kvinnelige bønder med hjelp av EU. Kvinnen fra distriktet tar gjester til hvor de normalt ikke kan få - direkte inn i stallene og hagen, kjøkkenene og kjellene til produsentene selv.

Reiseinformasjon Hohenlohe

bli

Moses mill: koselig, mer enn 600 år gammel landsbymølle, fantastisk frokost og helgmat i det edle, renoverte tidligere skuret; Dobbelt / F 40 Euro (74595 Langenburg-Bächlingen, Tlf. 07905/940042, Fax 940044).

Jagstmühle: Country Inn i den romantiske Jagsttal. Jordens mat fra regionen - for eksempel vill hvitløk maneter og tusenfryd vakre, nyoppussede leiligheter fra 105 euro for folk inkludert frokost (Jagstmühlenweg 10, 74673 Heimhausen, Tel 07938/90300, Fax 7569).

Gasthof zur Post: 300 år gammel, tidligere vaskehus av klosteret Schöntal. God kjøkken med grønnsaker og urter fra klostergarden; DZ / F fra 72 Euro inkl. Frokost og velvære (Hauptstr.1, 74214 Schöntal, tlf. 07943/2226, faks 2563)

Mat og drikke

Til Lindenau: berømt landsby taverna, spesialitet i høst fangst-fersk jagst ål; Hovedretter fra 7 Euro (Wanderstr 5, 74592 Kirchberg, Tlf. 07954/8590 Fax 1297). Roessle:

rustikk vertshus med knirkende gulvbrett og en stor, skyggefull hage. Kjent for beste Blootz langt og bredt - men bare på fredager; billige små retter, z. B. Løkkake (Blootz) for 1,20 euro (Saurach 3, 74564 Crailsheim, Tel 07904/297).

Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe:

en Michelin-stjerne og to Gault Millau-caps - Friedrichsruhe er et pilgrimssted for kjennere; Hovedrett fra ca 30 Euro, gourmetmeny fra 82 Euro (74639 Zweiflingen / Friedrichsruhe, tlf. 07941/60870, faks 61468, www.friedrichsruhe.de).

Restaurant Railway:

I tre generasjoner en term i Hohenlohe, en Michelin-stjerne, z. For eksempel, for urte melkferridge ryggen; Hovedretter fra 19 Euro, meny fra 43 Euro (Karl-Kurz-Str.2, 74523 Schwäbisch Hall-Hessental, Tlf. 0791/930660, Faks 93066110, www.restaurant-eisenbahn.de).

kjøpesenter

Farmers Market Schwäbisch Hall: ferske produkter fra produsentgruppen - kjøtt fra Schwäbisch-Hällische Landschwein og Boeuf de Hohenlohe, pølse, skinke, frukt, grønnsaker, saue- og geitost-spesialiteter (Raiffeisenstr 20, 74523 Schwäbisch Hall-Hessental, tlf. 0791/9329050).

Fårostfabrik Atzenrod: De aromatiske råmelke spesialiteter (myk ost, camembert, blåost og hard ost) produseres for hånd (Blaufelder Str. 49, 74595 Langenburg Atzenrod, tlf. 07905/475, mandag til fredag ​​9-13 og 15-18, lør. Klokken 12).

Hällische Delikatessen & Bistro: Ny, utsøkt butikk av produsentens samfunn, mange deilige spesialiteter for smaksprøver og kjøp; spesielt godt: Elderbær glitrende vin (Neue Str. 2, 74523 Schwäbisch Hall, tlf. 0791/9466521).

Café Bauer: Prinsen smakt også det - Langenburger "Wibele", et ømt bakverk laget av pulverisert sukker, egghvite, mel og vanilje (Hauptstr. 28, 74595 Langeburg, tlf. 07905/363 Fax 735, www.echte-wibele.de).

Fruktdistillery Klaus Käppler: Hutzelbirn-, kvede- eller pomace-brandy: "Vannet" med 40 til 48 prosent alkoholinnhold riper delvis i askekar (Bachstr 14, 74635 Kupferzell-Füßbach, Tlf. 07944/940080). Vingård Fürst zu Hohenlohe-Oehringen:

Topp tyske vingård, med Verrenberg Verrenberg, har en førsteklasses beliggenhet for Riesling og Lemberger (Im Schloss, 74613 Öhringen, Tlf. 07941/944910, Fax 37349, www.verrenberg.de, Mandag til Fre 8-12 og 13-17, lørdag 9-12).

den "Rural kvinner service" arrangerer skreddersydde turer for grupper - uansett om de besøkende vil smake på den beste elderbær-ånden eller ønsker å bli ønsket velkommen av trompetkoret i Regenbacher-krypten; Dagsturer fra 65 Euro per person (ChroniquesDuVasteMonde Ströbel, Reiseservice Vogt, Tlf. 07939/99080, Faks 990828, www.reiseservice-vogt.de).

Gruppeturer til den berømte Hohenloher Bauerngärten og urtevandring er organisert Brunhilde Bross-Burkhardt, Priser etter avtale; (Brunhilde Bross Burkhardt, Aubäcker 10, 74595 Langenburg, Tel 07905/5430,).

bøker

"En kulinarisk oppdagelsesreise gjennom Hohenlohe-Franconia": Innkeepers, vinmakere, schnapps destillerier, bryggerier, slaktere, bakere og ostebutikker avslører deres oppskrifter (Gertrud og Eberhard Löbell, Verlag Umschau / Braus, 24,90 euro). "Den nye spisekursen":

en politisk kokebok med informasjon om organisk landbruk og politikk av Manfred Kurz og Rezzo Schlauch (Swiridoff Verlag, 19,50 Euro).

"Det beste av Schwäbisch-Hällischen Landschwein":

raffinerte svinekjøttretter og historien til Schwäbisch-Hällischen gris av Josef Thaller (Verlag Umschau / Braus, 29,90 euro).

"Hohenlohe - The Travel Guide": dyp kunnskap, ekte insider tips fra Hohenlohe ekspert Brunhilde Bross Burkhardt (Swiridoff Verlag, 19,80 euro).

informasjon

Turistforening Neckar-Hohenlohe-Schwäbischer Wald e.V., Tlf. 0791/751385, faks 751642, www.hohenlohe-tourismus.de.

Marbella Lifestyle - et liv udenfor (August 2020).



Tyskland, Bausparkasse Schwäbisch Hall, Baden-Württemberg, Württemberg, Heilbronn, Nürnberg, Würzburg, Michelin, Hohenlohe; reise;